Chai Hu Jia Long Gu Mu Li Tang (柴胡加龍骨牡蠣湯)

English name:   Chai Hu Jia Long Gu Mu Li Tang

中文名    柴胡加龍骨牡蠣湯

 

Function:

harmonize and calms energy, improve Spleen and Liver Meridian raising function, improve Bladder, Stomach and Gall bladder Meridian lowering function, Improve bowel movement, increase urination, improve Spleen Qi

功能 

和解少陽 , 助太陰厥陰升舉 , 助太陽陽明少陽通降, 利尿通便 , 補脾益氣

 

 

 

Indication: 

bitter tast in mouth, Chest and subcardiac distention, palpitations at the abdomen (especially around the umbilicus), insomnia, anxiety, irritability, melancholia, nervousness, emotional instability, dysuria, constipation, neck mass , light headed, fatigue, sensation of heaviness in the whole body causing motor dysfunction

症狀

口苦, 胸脅滿悶, 胸腹有博動感, 煩燥, 易驚, 易怒, 失眠或淺眠, 多夢, 譫語, 小便不利, 便秘, 頭暈, 頸部腫塊, 懶不欲動, 身重

 

 

Ingredients( 組成 )

Bupleurum(Radix Bupleuri, Chai Hu, 柴胡 )
Scute(Radix Scutellariae, Huang Qin, 黃芩 )
Pinellia(Rhizoma Pinelliae, Ban Xia, 半夏 )
Fresh Ginger(Rhizoma Zingiberis recens, Sheng Jiang, 生薑 )
Ginseng(Radix Ginseng, Ren Shen, 人參 )
Jujube(Fructus Jujubae, Da Zao, 大棗 )
Cinnamon Bark (Ramulus Cinnamomi, Gui Zhi, 桂枝 )
Hoelen(Poria, Fu Ling, 茯苓)
Rhubarb(Rhizoma Rhei, Da Huang, 大黃)
Dragon Bone(Fossilia Ossis Mastodi, Long Gu, 龍骨)
Oyster Shell(Concha Ostreae, Mu Li, 牡蠣)
Magnetite(Magnetitum, Ci Shi, 磁石)

 

Note:

  1. Works better   without eat/drink cold stuff  .
  2. Works better   with happy mood and regular sleeping habit (sleep early, get up early)  .
  3. In some cases might cause fart in first few days of taking it.

備註 :

  1. 用藥期間勿食冷 / 飲冷
  2. 用藥期間飲食盡量保持心情愉快 作息正常 ( 早睡早起 )
  3. 個別病人在開始用藥的數天內有”排氣“的現象

 

 

 – – ORANGE ACUPUNCTURE, WINSTON WANG

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *